Tuesday, October 26, 2010
Thursday, October 21, 2010
Gloryholes In Columbus,oh
Il Sud in Movimento si è già occupato dell’argomento, organizzando un incontro il 09/05/2010.
Durante tale avvenimento, a cui hanno preso parte numerosi agricoltori ed operatori del settore, non vi è stata partecipazione da parte di nessun rappresentante dell’ amministrazione comunale, pur avendo ricevuto un invito a partecipare, per illustrare ai presenti la struttura dell’opificio ed il suo funzionamento.
Fatto anomalo è che, nonostante il silenzio dell’amministrazione comunale, anche l’opposizione e le varie associazioni di categoria non si sono espressi su questi temi importanti; appare dunque evidente le varie forze in gioco, istituzionali, politiche e di rappresentanza sono deficienti nel rappresentare un settore importante per l’economia cittadina.
As is known, the agricultural sector, and especially the segment table grapes are towing grottagliese economy, with over 3000 companies and revenue of several million euro. However, this sector for some years now is going through a critical period, because of the economic downturn, reduced the spending power of the population and a chronic difficulty on the part of workers in the car and promote our products Agriculture, primarily table grapes, the relevant markets.
The Service Center for Agriculture may thus provide a useful tool to address these issues, but its management richiede esperienza, oculatezza ed un coinvolgimento di tutti i protagonisti della filiera.
La richiesta per il consiglio comunale monotematico sul Centro Servizi, con in allegato le firme raccolte durante la petizione è stato inoltrato il 30 settembre 2010. Inoltre in questa data è stata effettuata una seconda richiesta, riguardante un incontro pubblico con il c.d.a. del GAL “Colline Ioniche”, al fine di discutere le problematiche riguardante la gestione e la trasparenza dei fondi pubblici assegnati al medesimo.
Durante il volantinaggio sarà allestito un gazebo per illustrare agli interessati alcuni dati della struttura.
Appuntamento dunque domenica 24 ottobre in piazza Principe di Piemonte dalle ore 10 alle 13 hours and from 16 to 21 hours.
Wednesday, October 20, 2010
Nadine Jansen Blowdry
Tuesday, October 19, 2010
Logitech Rightsound™
Dopo un po' di tempo aggiorno il blog, e lo faccio ricordando un amico: Roberto di Spirito.
Roberto, uomo di legge e di giustizia, uomo di bontà e fermezza, uomo di amicizia e altruismo.
Non è con noi, ma sarà sicuramente da qualche altra parte, in qualche altra misteriosa forma.
Oppure è ancora con noi, ma in modo diverso.
Era forte il legame che ci univa, e la sua famiglia resta per me una parte importante di Roberto.
Pochi giorni fa siamo andati a trovare i suoi genitori; la loro accoglienza è stata come me la ricordavo, come me la immaginavo, calorosa, forte, e un po' triste.
We talked so much about, life, hopes, dreams, death of their son, their other children, grandchildren. The father apparently always strong and determined, his mother always tender and sometimes with wet eyes when he remembers ... There was also the granddaughter ... that Bob does not know, but that he knew would come. E 'was great back in the house, but obviously sad, it was nice to see the parents of my friend, that a highway or who knows what led away.
I could devote many lines to this man, but maybe it would not be happy, he was a shy boy, he did not perform, but only live as a man for men. He wanted to have a love, a family and love them.
Certo... mi manca il mio amico, mi mancano le sue parole, la sua forza, il suo senso di giustizia, i suoi arrivi sul pesante tir... mi manca, certo che mi manca.
Però... però... quando intraprendo un viaggio, quando penso ad un nuovo progetto, ad un sogno... lui viene puntalmente a trovarmi, e lo fa facendomi incontrare i camion della ditta per cui lavorava. Quando in autostrada vedo un tir con una certa scritta... e sto pensando a qualcosa di nuovo... so che Roberto mi dice...: "Vai avanti amico mio, vai avanti."
Friday, October 15, 2010
Free Indian Frequenzy
Dear World Food Day,
work against hunger becomes a reality when the state, civil society organizations and private sector working in partnership at all levels to overcome hunger, extreme poverty and la malnutrizione.
Nel 2009 è stata raggiunta la soglia critica di un miliardo di persone che soffrono la fame in tutto il mondo, in parte a causa dell’aumento dei prezzi alimentari e della crisi finanziaria: “un traguardo tragico per i nostri giorni”
In questa Giornata mondiale dell’alimentazione 2010, in un momento in cui non ci sono mai state così tante persone che soffrono la fame al mondo, riflettiamo sul futuro. Con la forza di volontà, il coraggio e la determinazione – e con molti attori che collaboreranno e si aiuteranno a vicenda – è possibile produrre più cibo, in modo più sostenibile, e farlo arrivare nelle bocche di coloro che ne hanno più bisogno.
In the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, September 20 to 22 last was held in New York a UN Summit devoted to the Millennium Development Goals, to eradicate extreme poverty and hunger in the world. World leaders gathered to assess the progress of 8 Goals five years after the deadline for their achievement scheduled for 2015 . The first MDG, which aims to halve the number of hungry people in the world, there has been a deterioration instead of progress and due to the recent financial crisis and food, the number of malnourished people has risen to levels record, oltre il miliardo .
Per ActionAid*, il primo Obiettivo potrà essere raggiunto entro il 2015 solo se al vertice ONU di settembre verranno definite azioni concrete e scadenze precise nei prossimi cinque anni . In particolare nei Paesi in via di sviluppo sono necessari interventi di supporto al settore agricolo, soprattutto a favore dei piccoli agricoltori e delle donne contadine, e programmi di protezione sociale a sostegno dei più poveri.
I Paesi industrializzati devono stanziare risorse adeguate per assicurare il buon esito dei piani nazionali, attraverso un finanziamento non inferiore a 40 miliardi di dollari annuali . Gli Stati Uniti e l’Unione Europea should also eliminate the investment in biofuel production in poor countries, because the production of so-called "green fuel" subtracts land from peasants in the southern hemisphere used for the production of food.
In this regard, during the the next World Food Day on October 16th, we are organizing a charity event for raising funds for the "Project Milan" a campaign of ActionAid's project "Operation Hunger .
Milana is an NGO partner of ActionAid active within the town of Bangalore and in the districts of Shimoga and Davangere. Since 2001 The association also wants to help people in vulnerable situations, especially women and children , often away from family to discover their HIV status. Welcome, sent to specialized medical centers and education for a healthier life and a balanced diet, start small business credit, no aspect of daily life is neglected to support families in their struggle for survival and a better life.
activities to be carried.
700 children orphaned or vulnerable by HIV and their communities will be granted immediate access to services di base come l’integrazione alimentare, trattamenti anti-retrovirali, l’educazione e saranno offerti dei servizi di counselling per i bambini e genitori con l’obiettivo di renderli consapevoli dei propri diritti. Infine, continueranno le azioni di pressione sulle istituzioni locali, affinché a livello politico vengano prese decisioni corrette nella direzione di un totale riconoscimento dei diritti dei bambini vulnerabili e delle persone affette da HIV/AIDS.
Pertanto, come Gruppo Locale per ActionAid di San Marzano di San Giuseppe (TA) nella persona del referente Sig. Rochira Cosimo, saremmo lieti di averla con noi nella realizzazione di questo evento di sensibilizzazione e aiuto per la lotta alla povertà e all’ingiustizia social.
I take this opportunity to extend on behalf of the entire group, the most cordial greetings.
San Marzano di San Giuseppe, 13 October 2010 for ActionAid
Local Group of San Marzano di San Giuseppe (TA) Cosimo
The Referee Roche